Leviticus 6:7

SVDan zal de priester voor hem verzoening doen voor het aangezicht des HEEREN, en het zal hem vergeven worden; over iets van al, wat hij doet, waar hij schuld aan heeft.
WLCוְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וְנִסְלַ֣ח לֹ֑ו עַל־אַחַ֛ת מִכֹּ֥ל אֲשֶֽׁר־יַעֲשֶׂ֖ה לְאַשְׁמָ֥ה בָֽהּ׃
Trans.6:7 = 5:26 wəḵiper ‘ālāyw hakōhēn lifənê JHWH wənisəlaḥ lwō ‘al-’aḥaṯ mikōl ’ăšer-ya‘ăśeh lə’ašəmâ ḇāh:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Priester

Aantekeningen

Dan zal de priester voor hem verzoening doen voor het aangezicht des HEEREN, en het zal hem vergeven worden; over iets van al, wat hij doet, waar hij schuld aan heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כִפֶּ֨ר

voor hem verzoening doen

עָלָ֧יו

-

הַ

-

כֹּהֵ֛ן

Dan zal de priester

לִ

-

פְנֵ֥י

voor het aangezicht

יְהוָ֖ה

des HEEREN

וְ

-

נִסְלַ֣ח

en het zal hem vergeven worden

ל֑

-

וֹ

-

עַל־

-

אַחַ֛ת

over iets

מִ

-

כֹּ֥ל

-

אֲשֶֽׁר־

-

יַעֲשֶׂ֖ה

van al, wat hij doet

לְ

-

אַשְׁמָ֥ה

waar hij schuld aan heeft

בָֽהּ

-


Dan zal de priester voor hem verzoening doen voor het aangezicht des HEEREN, en het zal hem vergeven worden; over iets van al, wat hij doet, waar hij schuld aan heeft.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!